2 Peter 2:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Սակայն անոնց պատահեցաւ հին ճշմարիտ առակը, որ կ’ըսէ. «Շունը նորէն իր փսխածին կը դառնայ ու լուացուած խոզը՝ ցեխի մէջ թապլտկելու»։
Armenian 2017
Սակայն անոնց պատահեցաւ հին ճշմարիտ առակը, որ կ’ըսէ. «Շունը նորէն իր փսխածին կը դառնայ ու լուացուած խոզը՝ ցեխի մէջ թապլտկելու»։
Armenian 2018
Նրանց է վերաբերում ճշմարիտ առածը. «Շունն իր փսխածին է վերադառնում» կամ «Լվացված խոզի աչքը ցեխի մեջ է»։
Armenian 2019
Ինչքան անոնց կը պատշաճին Առակաց գիրքին սա ճշմարիտ առածները. «Շունը իր փսխածին կը դառնայ». իսկ միւսը՝ «Խոզը որքան ալ լուաս՝ տիղմին մէջ կը թաւալի»։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ նորանց պատահեց այն ճշմարիտ առակի խօսքը թէ Շունը վերադառնում է դէպի իր փսխածը, եւ լուացուած խոզը՝ թաւալուելու ցեխի մէջ։
Armenian Eastern Bible 1994
Նրանց յարմար է գալիս այն իմաստուն, ճշմարիտ առածը, թէ՝ «Շունը վերստին է դառնում իր փսխածին» եւ թէ՝ «Լուացուած խոզը
Armenian NEA
Նրանց հարմար է գալիս այն ճշմարիտ առածը, թե՝ «Շունն իր փսխածին է վերադառնում», կամ՝ «Լվացված խոզի աչքը միշտ տիղմի մեջ է»։
Armenian Western NT 1994?
Սակայն իրենց պատահեցաւ ինչ որ ճշմարիտ առակը կ՚ըսէ. «Շունը կը վերադառնայ իր փսխածին, ու լուացուած խոզը՝ ցեխին մէջ թաւալելու»: