Acts 10:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Անոնք ալ ըսին. «Կոռնելիոս հարիւրապետը, արդար եւ աստուածավախ մարդ, բոլոր Հրեաներու ազգէն վկայուած, սուրբ հրեշտակէ մը հրաման առաւ, որ քեզ իր տունը կանչէ եւ քու խօսքերդ լսէ»։
Armenian 2017
Անոնք ալ ըսին. «Կոռնելիոս հարիւրապետը, արդար եւ աստուածավախ մարդ, բոլոր Հրեաներու ազգէն վկայուած, սուրբ հրեշտակէ մը հրաման առաւ, որ քեզ իր տունը կանչէ եւ քու խօսքերդ լսէ»։
Armenian 2018
Նրանք ասացին. «Կոռնելիոս հարյուրապետը՝ արդար և աստվածավախ մի մարդ, որ հարգված է բոլոր հրեաներից, սուրբ հրեշտակից հրաման ստացավ, որ քեզ իր տուն կանչի ու քեզանից խոսք լսի»։
Armenian 2019
Անոնք պատասխանեցին. –Մեզ ղրկողը Կոռնելիոս հարիւրապետն է, արդար եւ աստուածավախ մարդ մը, որուն մասին ամբողջ Հրեայ ժողովուրդը կը վկայէ։ Անիկա սուրբ հրեշտակէն հրաման ստացաւ՝ քեզ իր տունը կանչելու եւ քեզմէ լսելու ինչ որ պիտի ըսես։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Նորանք էլ ասեցին, Կոռնելիոս հարիւրապետն՝ արդար եւ աստուածավախ մարդ, որ Հրէաների բոլոր ազգիցը բարի վկայութիւն ունի, նա հրաման առաւ մի սուրբ հրեշտակից, որ քեզ կանչէ իր տունը եւ քեզանից խօսքեր լսէ։
Armenian Eastern Bible 1994
Եւ նրանք ասացին. «Կոռնելիոս հարիւրապետը՝ մի արդար եւ աստուածավախ մարդ, որ ամբողջ հրեայ ազգի կողմից վկայուած է,
Armenian NEA
Նրանք ասացին. «Կոռնելիոս հարյուրապետը՝ մի արդար և աստվածավախ մարդ, հարգված նաև ամբողջ հրեա ազգի կողմից, սուրբ հրեշտակից հրաման ստացավ քեզ իր տունը կանչելու և քեզնից մի խոսք լսելու»։
Armenian Western NT 1994?
Անոնք ալ ըսին. «Կոռնելիոս հարիւրապետը, արդար ու աստուածավախ մարդ մը՝ բարի վկայուած ամբողջ Հրեաներու ազգէն, պատգամ ստացաւ սուրբ հրեշտակէ մը՝ որ կանչէ քեզ իր տունը եւ լսէ քու խօսքերդ»: