Acts 2:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Վասն զի Դաւիթ անոր համար կ’ըսէ. ‘Ամէն ատեն Տէրը կը տեսնեմ իմ առջեւս, քանզի իմ աջ կողմս է, որպէս զի չսասանիմ.
Armenian 2017
Վասն զի Դաւիթ անոր համար կ’ըսէ. ‘Ամէն ատեն Տէրը կը տեսնեմ իմ առջեւս, քանզի իմ աջ կողմս է, որպէս զի չսասանիմ.
Armenian 2018
Իրապես Դավիթը Հիսուսի մասին է ասում. "Տիրոջն ամեն ժամ տեսնում էի իմ առաջ, որն իմ աջ կողմում է, որպեսզի չսասանվեմ։
Armenian 2019
Արդ, Դաւիթ նոյնինքն Յիսուսի մասին է, որ կ՚ըսէ.– «Սկիզբէն իսկ միշտ կը տեսնէի Տէրը՝ դիմացս կանգնած, անիկա իմ կողքիս է, որպէսզի չսասանիմ։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Վասնզի Դաւիթն ասում է նորա համար. Առաջուց տեսնում էի Տիրոջն ամեն ժաանակ իմ առաջին. Որ իմ աջ կողմն է, որ չ’սասանիմ։
Armenian Eastern Bible 1994
Ինքը Դաւիթը Յիսուսի մասին ասում է.«Նախապէս Տիրոջը ամէն ժամ տեսնում էի իմ առաջ,որովհետեւ նա իմ աջում է, որպէսզի
Armenian NEA
Դավիթն ինքը Հիսուսի մասին ասում է. “Տիրոջը սկզբից իսկ ամեն ժամ տեսնում էի իմ առաջ, որովհետև իմ աջ կողմում էր, որպեսզի չսասանվեի.
Armenian Western NT 1994?
Որովհետեւ Դաւիթ կ՚ըսէ անոր մասին. “Ամէն ատեն կը տեսնեմ Տէրը իմ առջեւս, քանի որ իմ աջ կողմս է՝ որպէսզի չսասանիմ: