Acts 23:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Այս մարդը Հրեաներէն բռնուեր էր եւ անոնցմէ պիտի սպաննուէր, իսկ ես զինուորներով վրայ հասայ եւ ազատեցի զանիկա, իմանալով որ Հռովմայեցի է։
Armenian 2017
Այս մարդը Հրեաներէն բռնուեր էր եւ անոնցմէ պիտի սպաննուէր, իսկ ես զինուորներով վրայ հասայ եւ ազատեցի զանիկա, իմանալով որ Հռովմայեցի է։
Armenian 2018
Այս մարդուն, որին հրեաները բռնել էին, և նրանց կողմից սպանվելու մոտ էր, զինվորներով վրա հասա, ազատեցի՝ իմանալով, որ հռոմեացի է։
Armenian 2019
« Հրեաներ բռներ էին այս մարդը եւ զինք սպաննելու վրայ էին։ Իմանալով որ Հռոմայեցի է, վրայ հասայ եւ զինք ազատեցի։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Այս մարդին որ Հրէաներից բռնուած էր եւ նորանցից սպանուելու մօտ էր, զինուորներով վերայ հասայ պրծացրի, իմանալով որ Հռովմայեցի է։
Armenian Eastern Bible 1994
այս մարդուն հրեաները բռնել էին, եւ նրանց կողմից սպանուելու մօտ էր նա. իմանալով, որ հռոմէացի է, ես զինուորներով վրայ
Armenian NEA
Այս մարդը բռնվել էր հրեաների կողմից, և նրանց կողմից սպանվելու մոտ էր. զինվորներով վրա հասա և ազատեցի՝ իմանալով, որ հռոմեացի է։
Armenian Western NT 1994?
Այս մարդը բռնուած էր Հրեաներէն եւ պիտի սպաննուէր անոնցմէ. իսկ ես վրայ հասայ զօրքերով եւ ազատեցի զայն, հասկնալով որ Հռոմայեցի է: