Acts 25:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Ագրիպպաս ըսաւ Փեստոսին. «Ես ալ կ’ուզէի այդ մարդը մտիկ ընել»։ Ան ալ ըսաւ. «Վաղը մտիկ կ’ընես»։
Armenian 2017
Ագրիպպաս ըսաւ Փեստոսին. «Ես ալ կ’ուզէի այդ մարդը մտիկ ընել»։ Ան ալ ըսաւ. «Վաղը մտիկ կ’ընես»։
Armenian 2018
Ագրիպպասը Փեստոսին ասաց. «Ես էլ կուզենայի լսել այդ մարդուն»։ Նա ասաց. «Վաղը կլսես»։
Armenian 2019
Ագրիպպաս ըսաւ Ֆեստոսի. –Ես ալ պիտի ուզէի այդ մարդը լսել։ –Վաղն իսկ կը լսես զինք,– պատասխանեց Ֆեստոս։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Ագրիպպասն էլ Փեստոսին ասեց. Ես էլ կ’կամենայի լսել այդ մարդին. Եւ նա ասեց. Էգուց կ’լսես։
Armenian Eastern Bible 1994
Բայց երբ Պօղոսը բողոքեց, որ ինքը պէտք է պահուի Նորին Գերազանցութեան վճռին ներկայանալու համար, հրամայեցի պահել նրան,
Armenian NEA
Ագրիպպասը Փեստոսին ասաց. «Ես էլ կկամենայի այդ մարդուն լսել»։ Փեստոսն ասաց. «Վաղն իսկ կլսես նրան»։
Armenian Western NT 1994?
Ագրիպպաս ըսաւ Փեստոսի. «Ե՛ս ալ կ՚ուզէի մտիկ ընել այդ մարդուն»: Ան ալ ըսաւ. «Վաղը մտիկ կ՚ընես»: