Acts 3:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Մովսէս մեր հայրերուն ըսաւ թէ՝ ‘Ձեր Տէր Աստուածը ձեր եղբայրներէն ինծի պէս մարգարէ մը պիտի հանէ ձեզի. Անոր մտի՛կ ըրէք՝ ամէն ինչ որ ձեզի խօսի’։
Armenian 2017
Մովսէս մեր հայրերուն ըսաւ թէ՝ ‘Ձեր Տէր Աստուածը ձեր եղբայրներէն ինծի պէս մարգարէ մը պիտի հանէ ձեզի. անոր մտի՛կ ըրէք՝ ամէն ինչ որ ձեզի խօսի’։
Armenian 2018
Նախ Մովսեսն է ասել. "Ձեր Տերը՝ Աստվածը, ձեր եղբայրների միջից ինձ նման մի մարգարե պիտի հանի. նրան պիտի լսեք ամեն ինչում, ինչ էլ ձեզ ասի։
Armenian 2019
Արդարեւ, Մովսէս մեր հայրերուն ըսաւ. «Աստուած, ձեր Տէրը, ձեր ազգակիցներուն մէջէն ինծի պէս մարգարէ մը պիտի ղրկէ ձեզի։ Մտի՛կ ըրէք իր բոլոր ըսածներուն,
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Որովհետեւ Մովսէսը հայրերին ասեց, թէ Ձեր Տէր Աստուածը մարգարէ վեր կ’կացնէ ձեզ համար ձեր եղբայրների միջիցը ինձ նման, նորան լսեցէք ամեն բանի համար՝ ինչ որ խօսի ձեզ։
Armenian Eastern Bible 1994
Մովսէսը մեր հայրերին ասաց. «Ձեր Տէր Աստուածը ձեր եղբայրների միջից ինձ նման մի մարգարէ պիտի հանի ձեզ համար. նրան
Armenian NEA
Մովսեսը մեր հայրերին ասաց. “Ձեր Տերը՝ Աստվածը, ինձ նման մի մարգարե պիտի հանի ձեզ համար ձեր եղբայրների միջից. նրան պիտի լսեք ամեն ինչում, ինչ էլ ձեզ ասի.
Armenian Western NT 1994?
Մովսէս ըսաւ մեր հայրերուն. “Տէրը՝ ձեր Աստուածը՝ ձեր եղբայրներէն պիտի հանէ ձեզի մարգարէ մը՝ ինծի նման. անո՛ր մտիկ ըրէք՝ ամէն ինչ որ խօսի ձեզի: