Deuteronomy 12:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Armenian 1853
Այծեամն ու եղջերուն ի՛նչպէս կ’ուտուի, զանոնք ալ այնպէս կեր։ Անմաքուր ու մաքուր մարդը անխտիր թող ուտեն։
Armenian 2018
Ինչպես այծյամն ու եղջերուն են ուտվում, այդպես էլ դու կուտես դրանք։ Անմաքուր և մաքուր մարդիկ նույն կերպ կարող են ուտել։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ ինչպէս որ այծեամն ու եղջերուն է ուտվում, նորանց էլ այնպէս ուտես. անմաքուրն ու մաքուրը միակերպ ուտեն։
Armenian Eastern Bible 1994
Ինչպէս ուտւում են այծեամն ու եղջերուն, այդպէս էլ կ՚ուտես դա։ Քեզ հետ բնակուող անմաքուր ու մաքուր մարդիկ նոյնպէս
Armenian NEA
Կարող են ուտել թե՛ անմաքուրը և թե՛ մաքուրը, ինչպես երբ ուտում եք այծյամ ու եղջերու։