Deuteronomy 22:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Armenian 1853
Եւ անոր վրայ զրպարտութեան խօսքեր դնելով անոր անունը գէշ հանէ ու ըսէ. ‘Ես այս կինը առի, բայց երբ անոր մօտեցայ, անոր վրայ կուսութիւն չգտայ’.
Armenian 2018
զրպարտչական խոսքեր ասի նրա մասին և վարկաբեկի նրա անունը՝ ասելով. “Ես այս կնոջն առա, բայց երբ մերձեցա նրան, կույս չգտա”,
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ նորա վերայ զրպարտութեան խօսքեր դնէ եւ նորա վերայ վատ աուն հանէ, եւ ասէ. Ես այս կնկան առայ, բայց երբոր նորան մօտեցայ, նորա վերայ կուսութիւն չգտայ,
Armenian Eastern Bible 1994
նրան բամբասելով մեղքեր բարդի նրա վրայ, նրա անունը վարկաբեկելով ասի՝ «Այս կնոջ հետ ամուսնացայ, բայց երբ մերձեցայ,
Armenian NEA
նրան բամբասելով՝ մեղքեր բարդի նրա վրա, նրա անունը վարկաբեկելով՝ ասի՝ “Այս կնոջ հետ ամուսնացա, բայց երբ մերձեցա, նրան կույս չգտա”,