Deuteronomy 27:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Armenian 1853
Մովսէս Ղեւտացի քահանաներուն հետ բոլոր Իսրայէլին խօսելով՝ ըսաւ. «Ո՛վ Իսրայէլ, լուռ կեցիր ու մտիկ ըրէ՛. Դուն այսօր քու Տէր Աստուծոյդ ժողովուրդը եղար.
Armenian 2018
Մովսեսն ու ղևտացի քահանաները խոսեցին ամբողջ Իսրայելի հետ՝ ասելով. «Լո՛ւռ մնա և լսի՛ր, ո՛վ Իսրայել։ Դու այսօր քո Տեր Աստծու ժողովուրդը եղար։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ Մովսէսը եւ Ղեւտացի քահանաները խօսեցին բոլոր Իսրայէլի հետ ասելով. Լուռ կաց եւ լսիր, ով Իսրայէլ. Դու այսօր քո Եհովայ Աստուծոյ համար ժողովուրդ եղար.
Armenian Eastern Bible 1994
Մովսէսը, քահանաներն ու ղեւտացիները խօսելով բոլոր իսրայէլացիների հետ՝ ասացին. «Լո՛ւռ մնա ու լսի՛ր, Իսրայէ՜լ։ Այսօր
Armenian NEA
Մովսեսը, քահանաներն ու ղևտացիները, խոսելով Իսրայելի բոլոր որդիների հետ, ասացին. «Լո՛ւռ մնա ու լսի՛ր, Իսրայե՜լ։ Այսօր Տիրոջ՝ քո Աստծու ժողովուրդը դարձար։