Exodus 25:33 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Armenian 1853
Մէկ ճիւղին վրայ նշաձեւ երեք սկահակ՝ գնդակով ու ծաղիկով եւ միւս ճիւղին վրայ նշաձեւ երեք սկահակ՝ գնդակով ու ծաղիկով։ Աշտանակէն ելած վեց ճիւղերը այսպէս թող ըլլան։
Armenian 2018
Մեկ ճյուղի վրա պետք է լինի երեք նշաձև սկահակ՝ գնդիկով ու ծաղիկով։ Մյուս ճյուղերի վրա էլ պետք է լինի երեք նշաձև սկահակ՝ գնդիկով ու ծաղիկով։ Այսպես դուրս եկած վեց ճյուղերը ելնեն աշտանակից։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Երեք նշաձեւ սկահ մէկ ճիւղի վերայ գնդակով եւ ծաղիկով, եւ երեք նշաձեւ սկահ միւս ճիւղի վերայ գնդակով եւ ծաղիկով, այսպէս լինին աշտանակիցն ելած վեց ճիւղերը։
Armenian Eastern Bible 1994
Ամէն մի ճիւղ պէտք է ունենայ գնդիկից ու ծաղկից բաղկացած երեք ընկուզաձեւ սկահակներ։ Միւս ճիւղերն էլ պէտք է ունենան
Armenian NEA
Ամեն մի ճյուղ պետք է ունենա գնդիկից ու զարդածաղկից բաղկացած ընկուզաձև երեք սկահակ։ Մյուս ճյուղերն էլ պետք է ունենան գնդիկից ու ծաղկից բաղկացած ընկուզաձև երեք սկահակ։ Այսպես թող լինեն աշտանակի կողքերից դուրս եկած վեց ճյուղերը.