Exodus 4:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Armenian 1853
Քեզի կ’ըսեմ, Իմ որդիս թող տուր, որպէս զի զիս պաշտէ. բայց եթէ զանիկա թող տալ չուզես, ահա ես քու որդիդ, մանաւանդ քու անդրանիկդ, պիտի սպաննեմ’»։
Armenian 2018
Եվ ասում եմ քեզ. թո՛ւյլ տուր իմ որդուն, որ պաշտի ինձ. իսկ եթե չուզենաս թույլ տալ նրան, ապա ես կսպանեմ քո որդուն՝ քո անդրանիկին”»։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ քեզ ասում եմ. Թող տուր իմ որդին որ ինձ պաշտէ. բայց եթէ նորան թող տալ չուզես, ահա ես քո որդին՝ քո անդրանիկը կսպանեմ։
Armenian Eastern Bible 1994
Քեզ ասացի՝ ազա՛տ արձակիր իմ ժողովրդին, որ պաշտի ինձ։ Իսկ եթէ չուզենաս ազատ արձակել նրան, այդ դէպքում ես կը սպանեմ
Armenian NEA
Քեզ ասացի՝ արձակի՛ր իմ ժողովրդին, որ պաշտի ինձ։ Իսկ եթե չուզենաս արձակել նրան, ահա ես կսպանեմ քո անդրանիկ որդուն”»։