Galatians 3:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Արդ՝ խոստումները Աբրահամին ու անոր սերունդին եղան. քանզի չըսեր. «Եւ քու սերունդներուդ», որպէս թէ շատերու համար, հապա որպէս թէ մէկի համար «Եւ քու սերունդիդ», որ Քրիստոս է։
Armenian 2017
Արդ՝ խոստումները Աբրահամին ու անոր սերունդին եղան. քանզի չըսեր. «Եւ քու սերունդներուդ», որպէս թէ շատերու համար, հապա որպէս թէ մէկի համար «Եւ քու սերունդիդ», որ Քրիստոս է։
Armenian 2018
Աբրահամին ու նրա որդուն խոստումներ տրվեցին։ Սուրբ Գիրքը չի ասում՝ «Եվ սերունդներին», ինչը շատերին է վերաբերում, այլ վերաբերում է մեկին՝ «Եվ քո սերնդին», որ է Քրիստոս։
Armenian 2019
Արդ, Աստուած խոստումներ տուաւ Աբրահամի եւ անոր զաւակին։ Սուրբ գիրքը չ՚ըսեր՝ «Եւ անոր զաւակներուն», որ բազմաթիւ անձերու ակնարկութիւն պիտի ըլլար, այլ եզակի ձեւով կ՚ըսէ՝ «Եւ քու զաւակիդ»։ Իսկ այդ զաւակը Քրիստոս է։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ Աբրահամին խոստացուեցան այն խոստմունքները, եւ նորա զաւակին. չէ ասում, Եւ զաւակներին՝ ինչպէս շատերին, այլ ինչպէս մէկին. Եւ քո զաւակին. որ է Քրիստոսը։
Armenian Eastern Bible 1994
Արդ, խոստումը Աբրահամի՛ն արուեց եւ նրա շառաւիղին. չի ասում՝ շառաւիղներին, չակնարկելու համար շատերին, այլ ակնարկում
Armenian NEA
Աբրահամին ու նրա շառավղին տրվեցին խոստումներ։ Սուրբ Գիրքը չի ասում՝ «նրա շառավիղներին», որ կվերաբերեր շատերին, այլ խոսքը մեկի մասին է՝ «Եվ քո շառավղին», այսինքն՝ Քրիստոսին։
Armenian Western NT 1994?
Ուրեմն խոստումները եղան Աբրահամի՛ եւ անոր զարմին: Չ՚ըսեր. «Եւ քու զարմերուդ», այսինքն՝ շատերո՛ւ: Հապա կը խօսի մէ՛կ զարմի մասին. «Եւ քու զարմիդ», որ Քրիստո՛ս է: