Hebrews 10:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Վերը ըսիր. «Զոհ ու ընծայ եւ ողջակէզներ ու մեղքի պատարագներ չուզեցիր ու անոնց չհաւնեցար, (որոնք օրէնքին համեմատ կը պատրաստուէին)»։
Armenian 2017
Վերը ըսիր. «Զոհ ու ընծայ եւ ողջակէզներ ու մեղքի պատարագներ չուզեցիր ու անոնց չհաւնեցար, (որոնք օրէնքին համեմատ կը պատրաստուէին)»։
Armenian 2018
Վերևում նա ասում է. «Զոհ և ընծա, ողջակեզներ և մեղքի համար արված զոհ չկամեցար, և ոչ էլ դրանք քեզ հաճելի եղան, որոնք մատուցվում են ըստ օրենքի»,
Armenian 2019
Սկիզբը կ՚ըսէ. «Զոհ եւ ընծայ չկամեցար, ողջակէզներ դուն չուզեցիր, ոչ ալ զոհեր՝ մեղքի համար մատուցուած», հակառակ անոր որ Օրէնքը ինք կը պահանջէ այդ զոհերը մատուցանել։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Վերեւումն ասելով թէ զոհի եւ պատարագի եւ ողջակէզների եւ մեղքի համար պատարագների չկամեցար եւ չհաճեցիր նորանց, որոնք օրէնքի համեմատ մատուցանվում են.
Armenian Eastern Bible 1994
Հերքում է առաջինը, որ հաստատի երկրորդը։
Armenian NEA
Ավելի վերևում ասում է. «Զոհեր, ընծաներ, ողջակեզներ և մեղքերի համար արված զոհեր քեզ հաճելի չեղան և չուզեցիր» (դրանք ընծայվում էին ըստ օրենքի)։
Armenian Western NT 1994?
Վերը կ՚ըսէ. «Զոհ, ընծայ, ողջակէզներ ու մեղքի պատարագներ չուզեցիր եւ անոնց չբարեհաճեցար», (որոնք կը մատուցանուէին Օրէնքին համաձայն,)