Isaiah 8:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Armenian 1853
Տէրը ինծի ըսաւ. «Դուն քեզի մեծ տոմս մը առ եւ անոր վրայ մարդու գրիչով գրէ՝ ‘Մահէր-Շալալ-Հաշ-Պազին մասին»։
Armenian 2018
Ապա Տերն ինձ ասաց. «Մի մեծ մագաղա՛թ վերցրու և դրա վրա սովորական տառերով գրի՛ր. “Մահեր-շալալ հաշ-բազ”»։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ Տէրն ինձ ասեց. Ա՛ռ քեզ համար մի մեծ տոմս, եւ գրի՛ր նորա վերայ մարդի գրչով Մահէր-շալալ հաշ-բազի մասին։
Armenian Eastern Bible 1994
Տէրն ինձ ասաց. «Ահա քեզ մի նոր մեծադիր մատեան. նրա մէջ ճարտար մարդու գրչով գրի՛ր՝ արագօրէն աւարառութեա՛ն ենթարկել,
Armenian NEA
Տերն ինձ ասաց. «Քեզ համար մի նոր մեծադիր մատյա՛ն վերցրու. նրա մեջ ճարտար մարդու գրչով գրի՛ր՝ “Արագորեն ավարառությա՛ն ենթարկել, շուտափույթ կողոպո՛ւտ կուտակել, քանզի ժամը հասել է”։