Jeremiah 10:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Armenian 1853
Թարսիսէն՝ ծեծուած արծաթ Եւ Ոփազէն ոսկի կը բերուի։ Անոնք վարպետի ու ոսկերիչի ձեռքերու գործ են։ Անոնց զգեստը կապուտակ ու ծիրանի է. Բոլորը վարպետներու գործեր են։
Armenian 2018
Տափակ ծեծված արծաթը Թարսիսից, իսկ ոսկին Ուփազից է բերվում. վարպետի և ոսկերչի ձեռքի գործ են. կապուտակ և ծիրանի է նրանց զգեստը, բոլորը վարպետների գործ են։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Թիթեղացրուած արծաթը Թարսիսից է բերվում, եւ ոսկին՝ Ոփազից. արուեստաւորի եւ ոսկերչի ձեռքի գործքն են. կապուտակ եւ ծիրանի է նորանց զգեստը, ամենքը վարպետների գործք են։
Armenian Eastern Bible 1994
որովհետեւ դրանք փայտ են, Թարսիսից բերուած ընտիր արծաթ եւ ոսկի՝ Սոփաթայից։Դրանք բոլոր վարպետների եւ ոսկերիչների
Armenian NEA
Թարսիսից բերված ընտիր արծաթ և ոսկի՝ Սովփաթայից։ Դրանք բոլորը վարպետների և ոսկերիչների ձեռքի գործն են. դրանց կապուտակ ու ծիրանի բոլոր զգեստները հնարամիտ վարպետների գործ են։