Jeremiah 16:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Armenian 1853
Քանզի Տէրը այսպէս կ’ըսէ. «Սուգի տուն մի՛ մտներ ու լալու մի՛ երթար, Անոնց համար մի՛ ողբար, Վասն զի այս ժողովուրդէն վերցուցի իմ խաղաղութիւնս, Ողորմութիւնս ու գթութիւնս։
Armenian 2018
Որովհետև Տերն այսպես է ասում. «Սգի տուն մի՛ մտիր և կոծ մի՛ արա և նրանց մի՛ ողբա, որովհետև ես իմ խաղաղությունը, ողորմությունը և գթությունը հետ եմ առել այս ժողովրդից»,- ասում է Տերը։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Որովհետեւ Տէրն այսպէս է ասում. Սուգի տուն մի մտնիր եւ մի գնար ողբալու, եւ նորանց մի ցաւակցիր. որովհետեւ ես իմ խաղաղութիւնը, ողորմութիւնը եւ գթութիւնը ետ եմ առել այս ժողովրդիցն ասում է Տէրը։
Armenian Eastern Bible 1994
Այսպէս է ասում Տէրը. «Նրանց համար լաց մի՛ լինիր, նրանց համար ողբ ու կոծի մի՛ գնա եւ ոչ էլ նրանց վրայ սուգ պահիր,
Armenian NEA
Այսպես է ասում Տերը. «Նրանց համար լաց մի՛ լինիր, նրանց համար ողբ ու կոծի մի՛ գնա և ոչ էլ նրանց վրա սուգ պահիր, որովհետև իմ խաղաղությունը, ողորմությունն ու գթությունը հետ եմ վերցրել այդ ժողովրդից,- ասում է Տերը։ Թե՛ մեծերը և թե՛ փոքրերը պիտի մեռնեն այդ երկրում. նրանց համար չեն կոծելու,