Jeremiah 50:44 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Armenian 1853
Ահա անիկա առիւծի պէս ամուր բնակարանի վրայ պիտի ելլէ Յորդանանի ջուրերուն յորդելէն։ Բայց անոր վրայէն շուտով պիտի փախցնեմ զանոնք։ Ո՞վ է այն ընտրեալը, որ անոր վրայ դնեմ. Վասն զի ինծի նման ո՞վ կայ։ Ինծի հետ ո՞վ պիտի վիճաբանի. Ո՞վ է այն հովիւը, որ իմ առջեւս պիտի կենայ։
Armenian 2018
Ահա առյուծի պես Հորդանանի թավուտներից բարձրանում է ապահով փարախի դեմ. որովհետև նրանց ակնթարթորեն փախչել կտամ այնտեղից. ո՞վ է ընտրված, որ նրա վրա կարգեմ, որովհետև ո՞վ է ինձ նման, և ո՞վ է նա, որ ինձ ատյան պիտի կանչի, և ո՞վ է այն հովիվը, որ պիտի կանգնի իմ առաջ։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Ահա առիւծի պէս բարձրանում է Յորդանանի փառքիցը դէպի ամուր բնակարանը. որովհետեւ իսկոյն պիտի նորանց փախցնեմ նորա վերայից եւ ո՞վ է ընտրուած, որ նորա վերայ նշանակեմ, որովհետեւ ո՞վ է ինձ նման, եւ ո՞վ է կարող իմ ժամանակը որոշել, եւ ո՞վ է այն հովիւը, որ կանգնէր իմ առաջին:
Armenian Eastern Bible 1994
Բաբելացիների արքան երբ նրանց լուրն առաւ, նրա ձեռքերը թուլացան, նեղութիւնը ծննդկան կնոջ երկունքի պէս տագնապի մէջ
Armenian NEA
Ահա իբրև առյուծ՝ Հորդանան գետի հորձանքներից դուրս պիտի գա դեպի Եթամա վայրը, որպեսզի արագորեն հալածեմ նրան այնտեղից ու բոլոր երիտասարդներին ոտքի հանեմ նրա դեմ։ Ո՞վ է ինձ նման, ո՞վ կհամարձակվի ելնել իմ դեմ, ո՞վ է այն հովիվը, որ կկանգնի ինձ հակառակ»։