John 16:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Ու կ’ըսէին. «Ի՞նչ պիտի ըլլայ այն ‘Քիչ մըն ալ’ը՝ որ կ’ըսէ. չենք գիտեր ի՞նչ ըսել կ’ուզէ»։
Armenian 2017
Ու կ’ըսէին. «Ի՞նչ պիտի ըլլայ այն Քիչ մըն ալ’ը՝ որ կ’ըսէ. չենք գիտեր ի՞նչ ըսել կ’ուզէ»։
Armenian 2018
Նաև ասում էին. «Ի՞նչ է նշանակում, երբ ասում է՝ մի քիչ ևս։ Չենք հասկանում, թե ի՛նչ է խոսում»։
Armenian 2019
Այս «Մօտ ատենէն» ը ի՞նչ կը նշանակէ։ Չենք գիտեր թէ ի՛նչ կը խօսի։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ ասում էին. Ի՞նչ է այն որ ասում է՝ Քիչ ժամանակ. մենք չգիտենք, թէ ինչ է խօսում։
Armenian Eastern Bible 1994
Եւ ասում էին. «Ի՞նչ է այն «մի քիչ եւս» -ը. չենք հասկանում, թէ ինչ է խօսում»:
Armenian NEA
Եվ ասում էին. «Ի՞նչ է այն «մի քիչ ևս»-ը. չենք հասկանում, թե ի՛նչ է խոսում»։
Armenian Western NT 1994?
Ուրեմն կ՚ըսէին. «Ի՞նչ է ասիկա՝ որ կ՚ըսէ. “Քիչ մը ատենէն”. չենք գիտեր ի՛նչ կը խօսի»: