John 18:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Ասիկա ա՛յն Կայիափան էր, որ Հրէից խրատ տուաւ թէ՝ ‘Աղէկ է որ մարդ մը կորսուի ժողովուրդին համար’։
Armenian 2017
Ասիկա ա՛յն Կայիափան էր, որ Հրէից խրատ տուաւ թէ՝ «Աղէկ է որ մարդ մը կորսուի ժողովուրդին համար»։
Armenian 2018
Սա այն Կայիափան էր, որ հրեաներին խորհուրդ տվեց, թե ավելի լավ է՝ ժողովրդի համար մեկ մարդ մեռնի։
Armenian 2019
Ասիկա այն Կայիափան էր, որ Հրեայ ղեկավարներուն խորհուրդ տուած էր՝ ըսելով, թէ աւելի լաւ է որ մէկ հոգի մեռնի ժողովուրդին համար։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Սա այն Կայիափան էր, որ Հրէաներին խրատ տուաւ, թէ՝ Լաւ է, մէկ մարդ կորչի ժողովրդի համար։
Armenian Eastern Bible 1994
Սա այն Կայիափան էր, որ հրեաներին խրատ տուեց, թէ աւելի լաւ է, որ ժողովրդի համար մէկ մարդ մեռնի:
Armenian NEA
Սա այն Կայիափան էր, որ հրեաներին խրատ տվեց, թե ավելի լավ է, որ ժողովրդի համար մեկ մարդ մեռնի։
Armenian Western NT 1994?
Այս Կայիափան էր՝ որ թելադրեց Հրեաներուն. «Աւելի օգտակար է որ մէ՛կ մարդ մեռնի ժողովուրդին համար»