John 2:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Երբ գինին պակսեցաւ, Յիսուսին մայրը ըսաւ անոր. «Գինի չունին»։
Armenian 2017
Երբ գինին պակսեցաւ, Յիսուսին մայրը ըսաւ անոր. «Գինի չունին»։
Armenian 2018
Եվ երբ գինին պակասեց, Հիսուսի մայրը նրան ասաց. «Գինի չունեն»։
Armenian 2019
Երբ գինին պակսեցաւ, Յիսուսի մայրը իրեն ըսաւ. – Գինի չունին։ –
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ երբոր գինին պակասեց, Յիսուսի մայրն ասեց նորան. Գինի չունին։
Armenian Eastern Bible 1994
Եւ երբ գինին պակասեց, մայրը Յիսուսին ասաց. «Գինի չունեն»:
Armenian NEA
Երբ գինին պակասեց, մայրը Հիսուսին ասաց. «Գինի չունեն»։
Armenian Western NT 1994?
Երբ գինին պակսեցաւ, Յիսուսի մայրը ըսաւ անոր. «Գինի չունին»: