John 4:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Այն ատեն կինը ձգեց իր սափորը ու քաղաքը գնաց եւ ըսաւ քաղաքացիներուն.
Armenian 2017
Այն ատեն կինը ձգեց իր սափորը ու քաղաքը գնաց եւ ըսաւ քաղաքացիներուն.
Armenian 2018
Կինը թողեց իր կուժը, գնաց քաղաք ու մարդկանց ասաց.
Armenian 2019
Այն ատեն կինը իր սափորը ձգեց եւ քաղաք գնաց եւ այնտեղի մարդոց ըսաւ. –
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Կինն էլ իր կուժը թողեց, եւ գնաց քաղաք, եւ մարդկանց ասեց.
Armenian Eastern Bible 1994
Կինը թողեց իր սափորը եւ քաղաք գնաց ու ասաց մարդկանց.
Armenian NEA
Կինը թողեց իր սափորը և քաղաք գնաց ու ասաց մարդկանց.
Armenian Western NT 1994?
Ուստի կինը թողուց իր սափորը եւ գնաց քաղաքը, ու ըսաւ քաղաքացիներուն.