John 5:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Այն ատեն Հրեաները ըսին բժշկուած մարդուն. «Շաբաթ է եւ ներելի չէ որ մահիճդ վերցնես»։
Armenian 2017
Այն ատեն Հրեաները ըսին բժշկուած մարդուն. «Շաբաթ է եւ ներելի չէ որ մահիճդ վերցնես»։
Armenian 2018
Հրեաները բժշկվածին ասացին. «Օրը շաբաթ է. քեզ օրինավոր չէ, որ մահիճդ վերցնես»։
Armenian 2019
Հրեայ ղեկավարները բժշկուած մարդուն ըսին. – Օրը Շաբաթ է եւ Օրէնքին դէմ է մահիճդ շալկելը։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Հրէաներն էլ ասեցին բժշկուածին. Շաբաթ է. արժան չէ քեզ, որ մահիճդ վեր առնես։
Armenian Eastern Bible 1994
Հրեաները բժշկուած մարդուն ասացին. «Շաբաթ օր է եւ օրինաւոր չէ, որ վերցնես մահիճդ»:
Armenian NEA
Հրեաները բժշկված մարդուն ասացին. «Օրը շաբաթ է, և օրինավոր չէ, որ վերցնես մահիճդ»։
Armenian Western NT 1994?
Ուրեմն Հրեաները ըսին բժշկուած մարդուն. «Շաբա՛թ է, եւ արտօնուած չէ՝ որ վերցնես մահիճդ»: