John 9:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Ըսին իրեն. «Ո՞ւր է անիկա»։ Ըսաւ անոնց. «Չեմ գիտեր»։
Armenian 2017
Ըսին իրեն. «Ո՞ւր է անիկա»։ Ըսաւ անոնց. «Չեմ գիտեր»։
Armenian 2018
Եվ նրան ասացին. «Որտե՞ղ է նա»։ Ասաց. «Չգիտեմ»։
Armenian 2019
Ո՞ւր է ան,– հարցուցին անոնք։ Պատասխանեց. – Չեմ գիտեր։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Նա պատասխանեց եւ ասեց. Մի մարդ՝ անունը Յիսուս, ցեխ շինեց եւ աչքերիս քսեց, եւ ինձ ասեց. Գնա Սիլովամի աւազանը, եւ լուացուիր. գնացի եւ լուացուեցայ, եւ տեսնում եմ։
Armenian Eastern Bible 1994
Նրան ասացին՝ ո՞ւր է նա: Նրանց ասաց՝ չգիտեմ:
Armenian NEA
Նրան ասացին. «Ո՞ւր է նա»։ Նրանց ասաց՝ չգիտեմ։
Armenian Western NT 1994?
Ուստի ըսին իրեն. «Ո՞ւր է ան»: Ըսաւ անոնց. «Չեմ գիտեր»: