John 9:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Եւ ըսաւ անոր. «Գնա՛, լուացուէ՛ Սելովամի աւազանին մէջ»։ (որ « ղրկուած » կը թարգմանուի։) Ան ալ գնաց ու լուացուեցաւ, եկաւ ու կը տեսնէր։
Armenian 2017
եւ ըսաւ անոր. «Գնա՛, լուացուէ՛ Սելովամի աւազանին մէջ»։ (որ « Ղրկուած » կը թարգմանուի)։ Ան ալ գնաց ու լուացուեցաւ, եկաւ ու կը տեսնէր։
Armenian 2018
ու նրան ասաց. «Գնա լվացվի՛ր Սիլովամի ավազանում» (որ նշանակում է «Ուղարկված»)։ Արդ նա գնաց, լվացվեց ու երբ վերադարձավ, տեսնում էր։
Armenian 2019
եւ ըսաւ անոր. – Գնա՛ եւ աչքերդ լուա Սելովամի աւազանին մէջ։ (Սելովամ կը նշանակէ՝ ղրկուած)։ Կոյրը գնաց, աչքերը լուաց եւ երբ վերադարձաւ՝ արդէն կը տեսնէր։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Այս ասելով թքեց գետինը, եւ թուքիցը ցեխ շինեց, եւ ցեխը քսեց կոյրի աչքերի վերայ,
Armenian Eastern Bible 1994
«Գնա՛ լուացուիր Սիլովամի աւազանի մէջ» (որ թարգմանւում է՝ առաքուած): Գնաց լուացուեց, եկաւ եւ տեսնում էր:
Armenian NEA
ու ասաց նրան. «Գնա՛ լվացվիր Սիլովամի ավազանում» (որ թարգմանվում է «ուղարկված»)։ Գնաց լվացվեց, եկավ և տեսնում էր։
Armenian Western NT 1994?
եւ ըսաւ անոր. «Գնա՛, լուացուէ՛ Սելովամի աւազանին մէջ» (որ կը թարգմանուի՝ ղրկուած): Ան ալ գնաց եւ լուացուեցաւ, եկաւ՝ ու կը տեսնէր: