Luke 20:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Յիսուս պատասխան տալով անոնց՝ ըսաւ. «Այս աշխարհին որդիները կին կ’առնեն ու էրկան կը տրուին։
Armenian 2017
Յիսուս պատասխան տալով անոնց՝ ըսաւ. «Այս աշխարհին որդիները կին կ’առնեն ու էրկան կը տրուին։
Armenian 2018
Եվ Հիսուսը պատասխանեց նրանց ու ասաց. «Այս աշխարհի մարդիկ են կին առնում ու մարդու գնում։
Armenian 2019
Յիսուս պատասխանեց. – Այս աշխարհի մարդիկն ու կիները կ՚ամուսնանան.
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ Յիսուսը պատասխանեց եւ ասեց նորանց. Այս աշխարհքի որդիքը կին են առնում եւ մարդի են գնում։
Armenian Eastern Bible 1994
Յիսուս պատասխանեց նրանց եւ ասաց. «Այս աշխարհի որդիները կին են առնում եւ մարդու են գնում.
Armenian NEA
Հիսուսը պատասխանեց նրանց և ասաց. «Այս աշխարհի որդիները կին են առնում և մարդու են գնում.
Armenian Western NT 1994?
Յիսուս պատասխանեց անոնց. «Այս աշխարհի որդիները կ՚ամուսնանան եւ ամուսնութեան կը տրուին: