Luke 20:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Անոնք իրենց մէջ խորհեցան ու ըսին.
Armenian 2017
Անոնք իրենց մէջ խորհեցան ու ըսին.
Armenian 2018
Նրանք իրար մեջ խորհուրդ արեցին ու ասացին. «Եթե ասենք՝ երկնքից, կասի՝ "Հապա ինչո՞ւ նրան չհավատացիք",
Armenian 2019
Անոնք իրարու հետ սկսան խորհիլ եւ ըսել. – Եթէ ըսենք՝ «Աստուծմէ», պիտի ըսէ՝ «Ուրեմն ինչո՞ւ չհաւատացիք անոր»,
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ նորանք իրանց միջումը միտք արին եւ ասեցին.
Armenian Eastern Bible 1994
Եւ նրանք իրենց մտքում խորհեցին եւ ասացին.
Armenian NEA
Եվ նրանք իրենց մտքում խորհեցին և ասացին.
Armenian Western NT 1994?
Անոնք իրենց մէջ մտածեցին ու ըսին.