Luke 21:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Ըսաւ. «Այդ բաները որոնք կը տեսնէք, օրեր պիտի գան երբ քար մը քարի վրայ պիտի չմնայ որ չքակուի»։
Armenian 2017
ըսաւ. «Այդ բաները որոնք կը տեսնէք, օրեր պիտի գան երբ քար մը քարի վրայ պիտի չմնայ որ չքակուի»։
Armenian 2018
«Այդ ամենը, որ տեսնում եք, պիտի քանդվի, օրեր պիտի գան, որ այդտեղ քարը քարի վրա չի թողնվի»։
Armenian 2019
Յիսուս ըսաւ. – Այս բոլորը որ կը տեսնէք՝ պիտի քանդուին. օր պիտի գայ, երբ քար քարի վրայ պիտի չմնայ։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Այդ բոլորն որ տեսնում էք, օրեր կ’գան, որ այդտեղ քար քարի վերայ չի թողուիլ որ չ’քանդուի։
Armenian Eastern Bible 1994
«Այդ բոլորը, որ տեսնում էք, պիտի գան օրեր, երբ այնտեղ չպիտի թողնուի քար քարի վրայ, որ չքանդուի»:
Armenian NEA
«Պիտի գան օրեր, երբ այդ բոլորը, որ տեսնում եք, պիտի քանդվի, չպիտի թողնվի քար քարի վրա»։
Armenian Western NT 1994?
ըսաւ. «Ասոնք որ կը տեսնէք, օրերը պիտի գան, երբ քար քարի վրայ պիտի չմնայ. ամէնը պիտի քակուի»: