Luke 7:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Վասն զի ասիկա է՝ որուն համար գրուած է. ‘Ահա ես իմ դեսպանս կը ղրկեմ քու երեսիդ առջեւէն, որ քու ճամբադ պիտի պատրաստէ քու առջեւէդ’։
Armenian 2017
Վասն զի ասիկա է՝ որուն համար գրուած է. ‘Ահա ես իմ դեսպանս կը ղրկեմ քու երեսիդ առջեւէն, որ քու ճամբադ պիտի պատրաստէ քու առջեւէդ’։
Armenian 2018
Դա նա է, ում մասին գրված է. "Ահա քո առջևից ուղարկում եմ իմ պատգամաբերին, որպեսզի քո առաջ քո ճանապարհը պատրաստի" ։
Armenian 2019
Որովհետեւ Յովհաննէսի մասին է որ մարգարէութեան մէջ Տէրը կ՚ըսէ.– «Ահա պատգամաւորս քու առջեւէդ պիտի ղրկեմ, որ քեզի համար ճամբայ պատրաստէ»։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Սա այն է, որի համար գրուած է, թէ Ահա իմ հրեշտակն ուղարկում եմ քո առաջից, որ պատրաստէ քո ճանապարհը քո առաջին։
Armenian Eastern Bible 1994
որովհետեւ Յովհաննէսը նա է, որի մասին գրուած է. «Ահա քո առաջից ուղարկում եմ իմ պատգամաւորին, որպէսզի քո առաջ քո
Armenian NEA
որովհետև Հովհաննեսը նա է, որի մասին գրված է. “Ահա քո առջևից ուղարկում եմ իմ պատգամաբերին, որպեսզի քո առաջ քո ճանապարհը պատրաստի” ։
Armenian Western NT 1994?
Որովհետեւ ասիկա՛ է ան՝ որուն մասին գրուած է. “Ահա՛ ես կը ղրկեմ իմ պատգամաւորս քու առջեւէդ. ան պիտի պատրաստէ ճամբադ՝ քու առջեւդ”: