Mark 10:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Պետրոս ըսաւ անոր. «Ահա մենք ամէն բան թողուցինք եւ քու ետեւէդ եկանք»։
Armenian 2017
Պետրոս ըսաւ անոր. «Ահա մենք ամէն բան թողուցինք եւ քու ետեւէդ եկանք»։
Armenian 2018
Այդժամ Պետրոսն սկսեց նրան ասել. «Ահա մենք ամեն ինչ թողեցինք ու քո հետևից եկանք»։
Armenian 2019
Ասոր վրայ Պետրոս ըսաւ Յիսուսի. – Ահա մեր ամբողջ ունեցածը ձգեցինք եւ հետեւեցանք քեզի։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ Պետրոսը սկսեց նորան ասել. Ահա մենք ամեն բան թողեցինք, եւ քո ետեւից եկանք։
Armenian Eastern Bible 1994
Պետրոսն սկսեց նրան ասել. «Ահաւասիկ մենք թողել ենք ամէն բան եւ եկել ենք քո յետեւից»:
Armenian NEA
Այդ ժամանակ Պետրոսն ասաց Հիսուսին. «Ահա մենք թողեցինք ամեն ինչ և եկանք քո հետևից»։
Armenian Western NT 1994?
Պետրոս սկսաւ ըսել անոր. «Ահա՛ մենք թողուցինք ամէն ինչ եւ հետեւեցանք քեզի»: