Mark 10:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
«Ասոր համար մարդ իր հայրը ու մայրը պիտի ձգէ եւ իր կնոջ պիտի յարի
Armenian 2017
«Ասոր համար մարդ իր հայրը ու մայրը պիտի ձգէ եւ իր կնոջ պիտի յարի
Armenian 2018
"Դրա համար տղամարդն իր հորն ու մորը կթողնի և իր կնոջը կմիանա։
Armenian 2019
«Այս պատճառով այրը պիտի ձգէ իր հայրն ու մայրը եւ իր կնոջ միանայ,
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Սորա համար մարդ իր հօրը եւ մօրը կ’թողէ, եւ իր կնոջը կ’յարի.
Armenian Eastern Bible 1994
Եւ ասաց. «Դրա համար տղամարդը պիտի թողնի իր հօրն ու մօրը եւ պիտի գնայ իր կնոջ յետեւից:
Armenian NEA
և ասաց. “Դրա համար տղամարդը պիտի թողնի իր հորն ու մորը և գնա իր կնոջ հետևից.
Armenian Western NT 1994?
“Այս պատճառով մարդը պիտի թողու հայրն ու մայրը, եւ պիտի յարի իր կնոջ,