Mark 11:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Երբ աւանակը Յիսուսին բերին, անոր վրայ իրենց հանդերձները դրին ու նստաւ անոր վրայ։
Armenian 2017
Երբ աւանակը Յիսուսին բերին, անոր վրայ իրենց հանդերձները դրին ու նստաւ անոր վրայ։
Armenian 2018
Ավանակը Հիսուսի մոտ բերեցին, իրենց հագուստները վրան գցեցին, և նա նստեց ավանակի վրա։
Armenian 2019
Աշակերտները բերին զայն Յիսուսի եւ իրենց վերարկուները աւանակին վրայ դրին։ Ապա Յիսուս նստաւ անոր վրայ։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ աւանակը Յիսուսի մօտ բերին. Եւ իրանց հանդերձները նորա վերայ գցեցին, եւ նա նորա վերայ նստեց։
Armenian Eastern Bible 1994
Աւանակը բերեցին Յիսուսի մօտ. եւ դրա վրայ զգեստներ գցեցին, եւ Յիսուս նստեց դրա վրայ:
Armenian NEA
Ավանակը բերեցին Հիսուսի մոտ, դրա վրա գցեցին իրենց հագուստները, և Հիսուսը նստեց ավանակի վրա։
Armenian Western NT 1994?
Երբ աւանակը բերին Յիսուսի, դրին անոր վրայ իրենց հանդերձները, ու նստաւ անոր վրայ: