Mark 3:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
«Դուն ես Աստուծոյ Որդին»։ Ինք սաստիկ կը յանդիմանէր զանոնք, որ զինք չյայտնեն։
Armenian 2017
«Դուն ես Աստուծոյ Որդին»։ Ինք սաստիկ կը յանդիմանէր զանոնք, որ զինք չյայտնեն։
Armenian 2018
Եվ նա խիստ սաստում էր նրանց, որ իր ով լինելը չհայտնեն։
Armenian 2019
Յիսուս խստիւ կը սաստէր զանոնք, որ իր ինքնութիւնը չյայտնեն։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Թէ Դու Աստուծոյ Որդին ես. Եւ նա շատ սաստում էր նորանց, որ իրան չ’յայտնեն։
Armenian Eastern Bible 1994
«Դու Աստծու Որդի ես»: Իսկ նա խստիւ պատուիրում էր նրանց, որ իր ինքնութիւնը չյայտնեն:
Armenian NEA
Հիսուսը խստիվ սաստում էր նրանց, որ իր ինքնությունը չհայտնեն։
Armenian Western NT 1994?
«Դո՛ւն ես Աստուծոյ Որդին»: Իսկ ինք սաստիկ կը հրահանգէր անոնց՝ որ չյայտնեն զինք: