Mark 3:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Երբ իրենները լսեցին, ելան որ զինք բռնեն. քանզի կ’ըսէին. «Խելռած է»։
Armenian 2017
Երբ իրենները լսեցին, ելան որ զինք բռնեն. քանզի կ’ըսէին. «Խելռած է»։
Armenian 2018
Նրա յուրայինները, լսելով, դուրս եկան նրան բռնելու, որովհետև կարծում էին, թե խելագարվել է։
Armenian 2019
Երբ իր ընտանիքի անդամները լսեցին՝ ելան որ զինք բռնեն, որովհետեւ կ՚ըսէին՝ թէ խելագարեր է։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ նորա ընտանիքը լսելով դուրս եկան նորան բռնելու. որովհետեւ ասում էին թէ գժուել է։
Armenian Eastern Bible 1994
Եւ երբ Յիսուսի իւրայինները լսեցին, ելան եկան նրան բռնելու, որովհետեւ կարծում էին, թէ խելքը կորցրել է:
Armenian NEA
Երբ Հիսուսի յուրայինները լսեցին, ելան եկան նրան բռնելու, որովհետև կարծում էին, թե խելագարվել է։
Armenian Western NT 1994?
Երբ իրենները լսեցին՝ գացին որ բռնեն զինք, քանի որ կ՚ըսէին. «Ցնորա՛ծ է»: