Mark 7:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Քանզի Մովսէս ըսաւ. ‘Քու հայրդ ու մայրդ պատուէ. եւ Ով որ իր հայրը կամ մայրը անիծէ, մահով թող մեռնի’։
Armenian 2017
Քանզի Մովսէս ըսաւ. ‘Քու հայրդ ու մայրդ պատուէ. եւ ով որ իր հայրը կամ մայրը անիծէ, մահով թող մեռնի’։
Armenian 2018
Որովհետև Մովսեսն ասել է՝ "Պատվի՛ր հորդ ու մորդ" և "Ով իր հորը և մորը չարախոսի, թող մահով պատժվի" ։
Armenian 2019
Օրինակ, Մովսէս պատուիրեց ձեզի՝ ըսելով. «Պատուէ՛ հայրդ ու մայրդ» եւ ուրիշ տեղ մը կ՚ըսէ. «Ով որ իր հայրը կամ մայրը անիծէ՝ մահուան պիտի դատապարտուի»։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Որովհետեւ Մովսէսն ասեց. Պատուիր քո հօրը եւ քո մօրը. Եւ նա որ հօրիցը կամ մօրիցը չարախօսութիւն անէ, թող մահով մեռնի։
Armenian Eastern Bible 1994
որովհետեւ Մովսէսն ասում է. «Պատուի՛ր քո հօրն ու մօրը. եւ ով որ չարախօսի իր հօր կամ մօր մասին, մահուամբ թող
Armenian NEA
Օրինակ՝ Մովսեսն ասում է. “Պատվի՛ր քո հորն ու մորը”. նաև՝ “Ով չարախոսի իր հոր կամ մոր մասին, թող մահվան դատապարտվի” ։
Armenian Western NT 1994?
Քանի որ Մովսէս ըսաւ. “Պատուէ՛ հայրդ ու մայրդ. եւ ո՛վ որ անիծէ իր հայրը կամ մայրը, մահո՛վ թող վախճանի”: