Matthew 11:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Բայց ձեզի կ’ըսեմ, Տիւրոսի եւ Սիդոնի աւելի դիւրին պիտի ըլլայ դատաստանին օրը՝ քան թէ ձեզի։
Armenian 2017
Բայց ձեզի կ’ըսեմ, Տիւրոսի եւ Սիդոնի աւելի դիւրին պիտի ըլլայ դատաստանին օրը՝ քան թէ ձեզի։
Armenian 2018
Բայց ձեզ ասում եմ. Տյուրոսի ու Սիդովնի համար դատաստանի օրն ավելի հեշտ կլինի, քան ձեզ համար։
Armenian 2019
Ուրեմն, կ՚ըսեմ ձեզի.– Դատաստանի օրը Տիւրոսի եւ Սիդոնի բնակիչներուն պատիժը աւելի թեթեւ պիտի ըլլայ, քան թէ ձերը։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Բայց ասում եմ ձեզ, Տիւրոսին եւ Սիդոնին աւելի հեշտ կլինի դատաստանի օրումը քան թէ ձեզ։
Armenian Eastern Bible 1994
Բայց ասում եմ ձեզ, Տիւրոսի եւ Սիդոնի երկրի համար աւելի տանելի կը լինի դատաստանի օրը, քան ձեզ համար։
Armenian NEA
Բայց ասում եմ ձեզ, Տյուրոսի ու Սիդովնի երկրի համար ավելի դյուրին կլինի դատաստանի օրը, քան ձեզ համար։
Armenian Western NT 1994?
Բայց ձեզի կը յայտարարեմ, Տիւրոսի եւ Սիդոնի աւելի դիւրին պիտի ըլլայ դատաստանին օրը՝ քան ձեզի: