Matthew 12:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Փարիսեցիները երբ տեսան, ըսին անոր. «Ահա քու աշակերտներդ կը գործեն, մինչդեռ արտօնուած չէ շաբաթ օրը գործել»։
Armenian 2017
Փարիսեցիները երբ տեսան, ըսին անոր. «Ահա քու աշակերտներդ կը գործեն, մինչդեռ արտօնուած չէ Շաբաթ օրը գործել»։
Armenian 2018
Երբ փարիսեցիները տեսան, նրան ասացին. «Ահա քո աշակերտներն անում են այն, ինչ չի թույլատրվում անել շաբաթ օրը»։
Armenian 2019
Երբ Փարիսեցիները ասիկա տեսան, ըսին Յիսուսի. – Տե՛ս, աշակերտներդ ի՛նչ կ՚ընեն. բան մը՝ որ մեր Օրէնքը կ՚արգիլէ Շաբաթ օրով ընել։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ երբոր Փարիսեցիները տեսան, նորան ասեցին. Ահա քո աշակերտներն անում են ինչ որ արժան չէ շաբաթ օրն անել։
Armenian Eastern Bible 1994
Փարիսեցիները երբ այս տեսան, Յիսուսին ասացին. «Ահա քո աշակերտները անում են մի բան, որ շաբաթ օրն անել օրինաւոր չէ»։
Armenian NEA
Իսկ փարիսեցիները, երբ տեսան, ասացին նրան. «Ահա քո աշակերտներն անում են այն, ինչ օրինավոր չէ անել շաբաթ օրը»։
Armenian Western NT 1994?
Երբ Փարիսեցիները տեսան՝ ըսին անոր. «Ահա՛ քու աշակերտներդ կը գործեն, մինչդեռ արտօնուած չէ գործել Շաբաթ օրը»: