Matthew 12:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Վասն զի քու խօսքերէդ պիտի արդարանաս եւ քու խօսքերէդ պիտի դատապարտուիս»։
Armenian 2017
Վասն զի քու խօսքերէդ պիտի արդարանաս եւ քու խօսքերէդ պիտի դատապարտուիս»։
Armenian 2018
Որովհետև քո խոսքերից պիտի արդարացվես և քո խոսքերից պիտի դատապարտվես»։
Armenian 2019
Որովհետեւ քու խօսքերովդ պիտի դատեն քեզ, կա՛մ արդարացնելու համար քեզ եւ կա՛մ՝ դատապարտելու։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Որովհետեւ քո խօսքիցը կարդարանաս, եւ քո խօսքիցը կդատապարտուիս։
Armenian Eastern Bible 1994
Նինուէի մարդիկ դատաստանի ժամանակ այս ազգի դէմ պիտի դուրս գան եւ պիտի դատապարտեն նրան, քանի որ նրանք Յովնանի
Armenian NEA
Քո խոսքերը արդարացնելու են քեզ և քո խոսքերը դատապարտելու են քեզ»։
Armenian Western NT 1994?
Որովհետեւ քու խօսքերէ՛դ պիտի արդարանաս, եւ քու խօսքերէ՛դ պիտի դատապարտուիս»: