Matthew 27:43 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Աստուծոյ յուսացեր է, հիմա թող փրկէ ատիկա՝ եթէ կ’ուզէ։ Վասն զի ըսաւ, թէ ‘Ես Որդի Աստուծոյ եմ’»։
Armenian 2017
Աստուծոյ յուսացեր է, հիմա թող փրկէ ատիկա՝ եթէ կ’ուզէ։ Վասն զի ըսաւ, թէ ‘Ես Որդի Աստուծոյ եմ’»։
Armenian 2018
Ապավինեց Աստծուն. այժմ թող փրկի նրան, եթե նրան կամենում է, որովհետև ասում էր՝ "Աստծու Որդին եմ"»։
Armenian 2019
Աստուծոյ վրայ յոյսը դրած էր, չէ՞, եւ կ՚ըսէր՝ թէ Աստուծոյ Որդի եմ։ Շատ աղէկ, Աստուած թող զինք ազատէ հիմա, եթէ զայն կը սիրէ։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Աստուծուն յուսացաւ, հիմա թող նա փրկէ դորան, եթէ ուզում է դորան. որովհետեւ ասեց, թէ Աստուծոյ Որդի եմ։
Armenian Eastern Bible 1994
Եթէ դա յոյսը դրել էր Աստծու վրայ, թող նա այժմ դրան փրկի, եթէ ուզում է դրան. քանի որ ասաց, թէ՝ Աստծու Որդի եմ»:
Armenian NEA
Ապավինեց Աստծուն. թող այժմ փրկի նրան, եթե սիրում է նրան։ Չէ՞ որ ասում էր. “Աստծու Որդի եմ”»։
Armenian Western NT 1994?
Աստուծոյ վստահած էր. հի՛մա թող ազատէ զինք՝ եթէ կ՚ուզէ զինք, որովհետեւ ըսաւ. “Ես Աստուծոյ Որդին եմ”»: