Matthew 5:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
«Լսեր էք որ ըսուեցաւ առաջիններուն, ‘Սպաննութիւն մի՛ ըներ’։ Ով որ սպաննութիւն ընէ, դատաստանի պարտաւոր պիտի ըլլայ»։
Armenian 2017
«Լսեր էք որ ըսուեցաւ առաջիններուն, ‘Սպանութիւն մի՛ ըներ’։ Ով որ սպանութիւն ընէ, դատաստանի պարտաւոր պիտի ըլլայ»։
Armenian 2018
Լսել եք, թե ի՛նչ ասվեց նախնիներին. "Մի՛ սպանիր". իսկ ով սպանի, դատաստանի կենթարկվի։
Armenian 2019
Լսեր էք որ անցեալին ըսուած է. «Մի՛ սպաններ, որովհետեւ ան որ կը սպաննէ՝ պիտի դատապարտուի» ։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Լսել էք, որ առաջիններին ասուեցաւ, Մի սպանիր, եւ ով որ սպանէ, պարտական կլինի դատաստանին։
Armenian Eastern Bible 1994
Լսել էք, թէ ինչ ասուեց նախնիներին. «Մի՛ սպանիր», որովհետեւ, ով որ սպանի, ենթակայ կը լինի դատաստանի:
Armenian NEA
Լսել եք, թե ի՛նչ ասվեց նախնիներին. «Մի՛ սպանիր», որովհետև ով սպանի, դատաստանի կենթարկվի։
Armenian Western NT 1994?
«Լսեր էք թէ ըսուեցաւ նախնիքներուն. “Մի՛ սպաններ”: Ո՛վ որ սպաննէ, արժանի պիտի ըլլայ դատաստանի: