Matthew 9:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Այն ատեն անոնց աչքերուն դպաւ ու ըսաւ. «Ձեր հաւատքին պէս ըլլայ ձեզի»։
Armenian 2017
Այն ատեն անոնց աչքերուն դպաւ ու ըսաւ. «Ձեր հաւատքին պէս ըլլայ ձեզի»։
Armenian 2018
Այդ ժամանակ դիպավ նրանց աչքերին ու ասաց. «Թող ըստ ձեր հավատի լինի ձեզ»։
Armenian 2019
Այն ատեն Յիսուս դպաւ անոնց աչքերուն եւ ըսաւ. – Ինչպէս որ կը հաւատաք՝ թող այդպէս ըլլայ ձեզի։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Այն ժամանակ նորանց աչքերին դիպաւ եւ ասեց. Ձեր հաւատքի պէս թող լինի ձեզ։
Armenian Eastern Bible 1994
Այն ժամանակ դիպաւ նրանց աչքերին եւ ասաց. «Ըստ ձեր հաւատի թող լինի ձեզ»:
Armenian NEA
Այդժամ Հիսուսը դիպավ նրանց աչքերին և ասաց. «Ըստ ձեր հավատի թող լինի ձեզ»։
Armenian Western NT 1994?
Այն ատեն դպաւ անոնց աչքերուն եւ ըսաւ. «Թող ըլլայ ձեզի՝ ձեր հաւատքին համեմատ»: