Matthew 9:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Ո՞րը աւելի դիւրին է. ‘Քու մեղքերդ ներուած են՝ ըսե՞լը, թէ ելիր ու քալէ՝ ըսելը’։
Armenian 2017
Ո՞րը աւելի դիւրին է. ‘Քու մեղքերդ ներուած են’ ըսե՞լը, թէ ‘Ելիր ու քալէ’ ըսելը։
Armenian 2018
Ի՞նչն է ավելի հեշտ. ասել՝ "Քո մեղքերը ներված են", թե՞ ասել՝ "Վե՛ր կաց ու քայլի՛ր"։
Armenian 2019
Ո՞ր մէկը աւելի դիւրին է. անդամալոյծին՝ «Մեղքերդ ներուած են քեզի» ըսե՞լը, թէ՝ «Ել եւ քալէ՛» ըսելը։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Որովհետեւ ո՞րն է աւելի հեշտ. ասել՝ Քո մեղքերը թողուած են քեզ, թէ ասել՝ Վեր կաց եւ ման եկ։
Armenian Eastern Bible 1994
ի՞նչն է դիւրին. ասել՝ քեզ ներուա՞ծ են քո մեղքերը, թէ՞ ասել՝ վե՛ր կաց եւ քայլի՛ր:
Armenian NEA
Ի՞նչն է ավելի դյուրին. ասել՝ «Թող քո մեղքերը ներվեն քեզ», թե՞ «Վե՛ր կաց և քայլի՛ր»։
Armenian Western NT 1994?
Ո՞րը աւելի դիւրին է, “մեղքերդ ներուած են” ըսե՞լը, թէ՝ “ոտքի՛ ելիր ու քալէ՛ ” ըսելը: