Numbers 24:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Armenian 1853
Ուստի դուն հիմա քու տեղդ փախիր։ ‘Քեզի շատ պատիւ ընեմ’, ըսի, բայց ահա Տէրը քեզ պատիւէ զրկեց»։
Armenian 2018
Հիմա փախի՛ր, գնա՛ քո տեղը։ Ասացի՝ քեզ շատ պատիվ տամ, բայց Տերն ահա զրկեց քեզ պատվից»։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ հիմա փախիր քո տեղը. Ես ասեցի քեզ շատ պատիւ անեմ, բայց ահա Եհովան քեզ պատուից զրկեց։
Armenian Eastern Bible 1994
Արդ, թող ու փախի՛ր քո տեղը։ Ուզում էի պատուել քեզ, բայց Տէրը զրկեց քեզ փառքից»։
Armenian NEA
Արդ, փախի՛ր քո տեղը։ Ուզում էի պատվել քեզ, բայց Տերը շեղեց քեզ փառքից»։