Proverbs 4:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Armenian 1853
Անիկա քու գլխուդ շնորհներու զարդ պիտի տայ. Քեզի փառքի պսակ պիտի պարգեւէ»։
Armenian 2018
Նա քո գլխի համար շնորհազարդ թագ կտա քեզ և փառքի պսակ կպարգևի քեզ»։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Նա քեզ գեղեցիկ պսակ կտայ քո գլխի համար, եւ փառքի թագ կպարգեւէ քեզ։
Armenian Eastern Bible 1994
Պարփակուի՛ր իմաստութեամբ, եւ նա պիտի բարձրացնի քեզ, մեծարի՛ր այն, եւ նա քեզ կ՚առնի իր գիրկը։
Armenian NEA
շնորհի պսակը կդնի գլխիդ և վայելուչ պսակով վերակացու կլինի քեզ։