Revelation 22:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Armenian 1853
Ան որ անիրաւութիւն կ’ընէ՝ թող անիրաւութիւն ընէ ու ան որ աղտոտ է՝ թող աղտոտ ըլլայ եւ ան որ արդար է՝ թող արդար ըլլայ ու ան որ սուրբ է՝ թող սուրբ ըլլայ»։
Armenian 2017
Ան որ անիրաւութիւն կ’ընէ՝ թող անիրաւութիւն ընէ ու ան որ աղտոտ է՝ թող աղտոտ ըլլայ եւ ան որ արդար է՝ թող արդար ըլլայ ու ան որ սուրբ է՝ թող սուրբ ըլլայ»։
Armenian 2018
Անիրավություն գործողը թող ավելի անիրավանա, և կեղտոտը թող ավելի կեղտոտվի, և արդարը թող ավելի արդարանա, և սուրբը թող ավելի սրբանա։
Armenian 2019
Ամբարիշտը կրկին թող իր ամբարշտութիւնը ընէ, գէշ մարդը՝ իր գէշութիւնը, ով որ արդար է՝ թող արդարութիւն ընէ, եւ սուրբը՝ իր սրբութիւնը պահէ։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Անիրաւութիւն գործողը թող էլ անիրաւանայ, եւ կեղտոտը թող էլ կեղտոտուի, եւ արդարը թող էլ արդարանայ, եւ սուրբը թող էլ սրբուի։
Armenian Eastern Bible 1994
Նա, ով ամբարիշտ է, թող ամբարշտութիւն անի, ով կեղտոտ է, թող կեղտոտ լինի, ով արդար է, թող արդարութիւն անի եւ ով սուրբ
Armenian NEA
Ամբարիշտը թող ամբարշտանա, պիղծը պղծություն անի, արդարը՝ արդար գործեր, սուրբը՝ սրբանա։
Armenian Western NT 1994?
Ա՛ն որ անիրաւ է՝ դարձեալ թող անիրաւ ըլլայ, ա՛ն որ աղտոտ է՝ դարձեալ թող աղտոտ ըլլայ, ա՛ն որ արդար է՝ դարձեալ թող արդար ըլլայ, եւ ա՛ն որ սուրբ է՝ դարձեալ թող սուրբ ըլլայ»: