Revelation 8:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Այն աստղին անունը Օշինդր էր ու ջուրերուն երրորդ մասը օշինդր եղաւ եւ շատ մարդիկ ջուրերէն մեռան, քանզի դառն էին։
Armenian 2017
Այն աստղին անունը Օշինդր էր ու ջուրերուն երրորդ մասը օշինդր եղաւ եւ շատ մարդիկ ջուրերէն մեռան, քանզի դառն էին։
Armenian 2018
Այդ աստղի անունը Օշինդր էր։ Ջրերի մեկ երրորդը դառնացավ, ու շատ մարդիկ մեռան դառնացած ջրերից։
Armenian 2019
Աստղին անունը Դառնութիւն էր։ Ջուրերուն մէկ երրորդը լեղի դարձաւ եւ մարդոցմէ շատեր մեռան դառն ջուրէն։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ աստղի անունը Օշինդր էր. եւ ջրերի երրորդ բաժինը օշինդր դառաւ, եւ շատ մարդիկ մեռան ջրերիցը, որ դառնացել էին։
Armenian Eastern Bible 1994
Եւ աստղի անունն էր Դառնութիւն. եւ ջրի դառնութիւնից շատեր մեռան:
Armenian NEA
Աստղի անունն էր Օշինդր-Դառնություն. ջրերի երրորդ մասն արյուն-դառնություն դարձավ, ու ջրի դառնությունից շատ մարդիկ մեռան։
Armenian Western NT 1994?
Այդ աստղին անունը Օշինդր էր, ու ջուրերուն մէկ երրորդը օշինդր եղաւ, եւ շատ մարդիկ մեռան ջուրերէն՝ քանի որ դառնացած էին: