Romans 11:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
Անոնց աչքերը պիտի մթննան, որպէս զի չտեսնեն ու անոնց կռնակը միշտ վար պիտի ծռի»։
Armenian 2017
անոնց աչքերը պիտի մթննան, որպէս զի չտեսնեն ու անոնց կռնակը միշտ վար պիտի ծռի»։
Armenian 2018
Նրանց աչքերը թող խավարեն, որպեսզի չտեսնեն, ու նրանց թիկունքները միշտ կորացա՛ծ պահիր» ։
Armenian 2019
Թող խաւարին աչքերն անոնց, որպէսզի չտեսնեն. յաւիտեան գլխիկոր դարձուր զանոնք»։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Թող նորանց աչքերը խաւարուին՝ որ չ’տեսնեն. եւ նորանց թիկունքները միշտ ծռեցրու։
Armenian Eastern Bible 1994
Իսկ արդ, ասում եմ. «Միթէ նրա՞ համար յանցանք գործեցին, որ կործանուեն»: Քա՛ւ լիցի. այլ նրանց յանցանքով է, որ եկաւ
Armenian NEA
Թող խավարեն նրանց աչքերը, որպեսզի չտեսնեն, և նրանց թիկունքը մշտապես կորացա՛ծ պահիր» ։
Armenian Western NT 1994?
Անոնց աչքերը թող խաւարին՝ որպէսզի չտեսնեն, եւ անոնց կռնակը ամէ՛ն ատեն վար ծռէ»: