Romans 9:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Armenian 1853
«Մեծը պզտիկին պիտի ծառայէ». ինչպէս գրուած է թէ՝ «Յակոբը սիրեցի, բայց Եսաւը ատեցի»։
Armenian 2017
«Մեծը պզտիկին պիտի ծառայէ». ինչպէս գրուած է թէ՝ «Յակոբը սիրեցի, բայց Եսաւը ատեցի»։
Armenian 2018
ինչպես գրված է. «Հակոբին սիրեցի, իսկ Եսավին ատեցի» ։
Armenian 2019
ինչպէս որ գրուած է. «Յակոբը սիրեցի, իսկ Եսաւը՝ մերժեցի»։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Թէ մեծը պիտի ծառայէ փոքրին. ինչպէս գրուած է, Յակոբին սիրեցի, եւ Եսաւին ատեցի։
Armenian Eastern Bible 1994
ինչպէս գրուած էլ է, թէ՝ «Յակոբին սիրեցի եւ Եսաւին ատեցի»:
Armenian NEA
ինչպես գրված է. «Հակոբին սիրեցի, իսկ Եսավին ատեցի» ։
Armenian Western NT 1994?
«Երէցը պիտի ծառայէ կրտսերին», ինչպէս գրուած է. «Յակո՛բը սիրեցի, իսկ Եսաւը ատեցի»: