Zechariah 11:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Armenian 1853
Մորթուելու ոչխարները, Այո՛, հօտին խեղճերը, արածեցի։ Ինծի երկու գաւազան առի, Մէկուն անունը Գեղեցկութիւն Ու միւսին անունը Կապեր դրի։ Ոչխարները արածեցի։
Armenian 2018
Եվ ես արածեցրի մորթվելու հոտը, այսինքն՝ հոտի թշվառներին։ Եվ երկու գավազան առա. մեկն անվանեցի Բարեսիրություն, մյուսն անվանեցի Համաձայնություն և արածեցրի հոտը։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ ես արածեցրի այն մորթուելու հօտը, այսինքն հօտի թշուառները, եւ ես երկու գաւազան առայ, մէկին կոչեցի Գեղեցկութիւն եւ միւսին կոչեցի Կապեր, եւ արածեցրի հօտը։
Armenian Eastern Bible 1994
Մէկ ամսում ես վերացրի երեք հովիւներին, որովհետեւ իմ հոգին զզուել էր նրանցից, նրանց հոգիներն էլ զզուել էին ինձանից:
Armenian NEA
Եվ մորթվելիք ոչխարը կհովվեմ քանանացիների երկրում։ Եվ ինձ համար երկու գավազան կվերցնեմ. մեկը կանվանեմ Գեղեցկություն, իսկ երկրորդը կանվանեմ Վիճակ և կարածեցնեմ ոչխարները։