1 Corinthians 14:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku suka, supaya kamu semua berkata-kata dengan bahasa roh, tetapi lebih dari pada itu, supaya kamu bernubuat. Sebab orang yang bernubuat lebih berharga dari pada orang yang berkata-kata dengan bahasa roh, kecuali kalau orang itu juga menafsirkannya, sehingga Jemaat dapat dibangun.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Mereka yang mendapat kemampuan rohani bisa menyampaikan pesan Allah untuk orang lain lebih penting dari mereka yang diberi kemampuan untuk berbicara dalam berbagai bahasa, kecuali mereka bisa menjelaskan arti dari bahasa-bahasa yang mereka katakan, sehingga jemaat bisa dikuatkan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku berharap kalian semua mendapat karunia untuk berbicara dalam bahasa yang tidak dikenal, tetapi aku lebih suka kalau kalian bernubuat. Orang yang bernubuat lebih penting daripada orang yang hanya dapat berbicara dalam berbagai bahasa, kecuali kalau mereka juga dapat menafsirkan bahasa-bahasa tersebut. Jadi, apa yang mereka katakan akan menjadi sama dengan nubuatan dan akan membantu gereja bertumbuh semakin kuat.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Alangkah baiknya kalau Saudara semua dapat berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib. Tetapi yang paling baik ialah kalau Saudara dapat memberitakan rencana-rencana Allah. Sebab orang yang menyampaikan berita dari Allah, lebih besar daripada orang yang berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib; lain halnya kalau orang yang berbicara dalam berbagai bahasa yang ajaib itu dapat menjelaskan apa yang dikatakannya itu, supaya seluruh jemaat mendapat manfaatnya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Saya senang kalau Saudara semua bisa berbicara dengan bahasa yang ajaib, tetapi saya lebih senang kalau Saudara bisa menyampaikan pesan-pesan Allah. Orang yang menyampaikan berita dari Allah lebih besar manfaatnya daripada orang yang bisa berbicara dalam bahasa yang ajaib. Akan tetapi, kalau orang yang berbicara dalam bahasa ajaib itu bisa menerangkan artinya, itu akan sangat bermanfaat bagi jemaat.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saya senang bila kamu semua mendapat kemampuan rohani untuk berbicara dalam bahasa lain. Tetapi saya lebih menginginkan agar kamu bisa menyampaikan pesan dari Roh Allah. Orang yang memiliki kemampuan itu lebih diperlukan dalam jemaat daripada yang berbicara dalam bahasa lain. Orang yang berbicara bahasa lain baru akan berguna jika ada anggota yang mempunyai kemampuan rohani untuk menerjemahkan bahasa itu, karena dengan demikian seluruh jemaat bisa dikuatkan melalui pesan yang disampaikannya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Saya senang sekali kalau Saudara semua berbahasa yang diilhami oleh Allah. Tetapi saya akan lebih senang lagi, andaikata Saudara semua dapat bernubuat, sebab karunia itu lebih bermanfaat daripada karunia berbicara dalam bahasa yang diilhami oleh Allah, kecuali kalau kemudian Saudara dapat menjelaskan apa yang telah diucapkan, sehingga semua orang dapat memperoleh manfaat daripadanya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Alangkah baiknya kalau Saudara semua dapat berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib. Tetapi yang paling baik ialah kalau Saudara dapat memberitakan rencana-rencana Allah. Sebab orang yang menyampaikan berita dari Allah, lebih besar daripada orang yang berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib; lain halnya kalau orang yang berbicara dalam berbagai bahasa yang ajaib itu dapat menjelaskan apa yang dikatakannya itu, supaya seluruh jemaat mendapat manfaatnya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Aku suka, supaya kamu semua berkata-kata dengan bahasa lidah, tetapi lebih daripada itu, supaya kamu bernubuat. Sebab orang yang bernubuat lebih berharga daripada orang yang berkata-kata dengan bahasa lidah, kecuali kalau orang itu juga menafsirkannya, sehingga jemaat dapat dibangun.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Aku suka jikalau kamu sekalian berkata-kata dengan karunia lidah, tetapi lebih lagi jikalau kamu bernubuat. Maka orang yang bernubuat itu lebih besar daripada orang yang berkata-kata dengan karunia lidah, kecuali jikalau yang berkata-kata dengan karunia lidah itu tahu mengartikan makna lidah itu, supaya sidang jemaat itu beroleh keteguhan iman.
Indonesian VMD 2005
Aku mau supaya kamu semua mendapat karunia berkata-kata dalam berbagai bahasa Roh, tetapi lebih daripada itu, aku ingin kamu bernubuat. Orang yang bernubuat lebih besar daripada orang yang hanya berkata-kata dalam berbagai bahasa Roh, tetapi ia sama besarnya dengan orang yang bernubuat, jika bahasa itu juga dapat diterjemahkannya, sehingga jemaat dikuatkan dalam iman melalui yang dikatakannya.