1 Corinthians 14:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Atau, jika nafiri tidak mengeluarkan bunyi yang terang, siapakah yang menyiapkan diri untuk berperang?
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Demikian juga jika terompet tidak memberi suara yang jelas, bagaimana para prajurit bisa bersiap untuk peperangan?
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Demikian juga, jika trompet tidak memberikan tanda yang jelas, bagaimana prajurit bisa tahu bahwa waktunya sudah siap untuk perang?
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Suatu contoh yang lain lagi: Kalau trompet dibunyikan sembarangan, siapa yang akan bersiap untuk berperang?
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Contoh yang lain: kalau terompet tidak dibunyikan dengan nada benar, para prajurit tidak tahu kapan harus mulai berperang.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Atau terompet militer, kalau ditiup asal-asalan, para tentara tidak akan paham sinyal perang yang diberikan.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dan kalau peniup trompet tidak memainkan nada-nada yang benar, bagaimana prajurit-prajurit dapat mengetahui bahwa mereka harus bersiap-siap untuk bertempur?
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Suatu contoh yang lain lagi: Kalau trompet dibunyikan sembarangan, siapa yang akan bersiap untuk berperang?
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Atau, jika nafiri tidak mengeluarkan bunyi yang terang, siapa yang menyiapkan diri untuk berperang?
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena jikalau nafiri berbunyi tiada berketentuan, siapakah gerangan bersiap akan berperang?
Indonesian VMD 2005
Dalam suatu perang jika terompet tidak berbunyi dengan kuat, para tentara tidak akan tahu tentang itu, bahwa mereka harus bersiap untuk perang.